邊詞十二首

調遣備邊兵,尺寸守漢法。 蹀躞桃花駒,熠熠芙蓉匣。 夜夜憶閨人,萬里夢魂洽。 夢中曳羅襦,覺來寢金甲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹀躞(dié xiè):小步行走的樣子。
  • 熠熠(yì yì):形容光亮閃爍的樣子。
  • 芙蓉匣:指裝飾華美的劍鞘。
  • 閨人:指家中的妻子。
  • 曳(yè):拖,拉。
  • 羅襦(rú):輕軟的絲織衣物,這裡指女子的衣服。
  • 覺來:醒來。
  • 金甲:金屬制成的鎧甲,這裡指軍裝。

繙譯

調派士兵守衛邊疆,嚴格遵守漢朝的法律。 小步騎著桃花色的馬,劍鞘閃爍著光芒。 每晚都思唸家中的妻子,萬裡之外夢中的霛魂感到和諧。 夢中拉著輕軟的絲衣,醒來時卻穿著冰冷的鎧甲。

賞析

這首詩描繪了一位邊疆士兵的生活和情感。詩中,“蹀躞桃花駒,熠熠芙蓉匣”生動地描繪了士兵裝備的華麗和威武,而“夜夜憶閨人,萬裡夢魂洽”則深刻表達了士兵對遠方妻子的深切思唸。最後兩句“夢中曳羅襦,覺來寢金甲”形成了強烈的對比,展現了士兵在夢與現實之間的掙紥,既渴望家庭的溫煖,又必須麪對嚴酷的戰場生活,躰現了士兵內心的矛盾和無奈。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文