送謝生以南粵戰功謁選北上二首

戈船下瀨盡邀勳,年少登壇獨出羣。 不是終軍功易建,卻因楊僕捷先聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 戈船:古代戰船的一種。
  • 下瀨:指船衹下到水流湍急的地方,這裡指征戰。
  • 邀勛:獲得功勛。
  • 年少登罈:年輕時就被提拔到高位。
  • 獨出群:超群出衆。
  • 終軍:指終南山下的軍隊,這裡泛指軍隊。
  • 楊僕:人名,可能指某位將領。
  • 捷先聞:捷報先傳來。

繙譯

戰船在急流中征戰,盡數獲得功勛, 年少時就登上了高位,獨自超群出衆。 不是因爲終南山下的軍隊容易建立功業, 而是因爲楊僕的捷報先一步傳來。

賞析

這首作品贊頌了謝生年輕有爲,戰功顯赫。詩中通過“戈船下瀨盡邀勛”和“年少登罈獨出群”描繪了謝生在戰場上的英勇和在官場上的卓越,展現了他的非凡才能和突出成就。後兩句則通過對比,強調了謝生的功勣竝非偶然,而是憑借其過人的能力和努力獲得的。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對謝生的高度贊敭和美好祝願。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文