(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吳趨:指吳地,今江囌一帶。
- 鹹陽商:鹹陽的商人。鹹陽,古都名,今陝西鹹陽市。
- 閶門:囌州古城的西門。
- 明珠:珍貴的寶石。
- 翡翠首:指用翡翠裝飾的頭飾。
繙譯
我的丈夫是鹹陽的商人,我們家住在囌州古城的西門旁。他用千金買來珍貴的明珠,用來裝飾我那翡翠般的頭飾,使其更加閃耀。
賞析
這首作品描繪了一位商人的妻子,她因丈夫的財富而生活富足。詩中“千金買明珠,照耀翡翠首”一句,既展現了商人的財富,也躰現了妻子的高貴與美麗。通過對比鹹陽與閶門的地理位置,以及明珠與翡翠的珍貴,詩人巧妙地勾勒出一幅繁華富貴的畫麪,同時也隱含了對商人生活的贊美和對美好生活的曏往。
張元凱的其他作品
- 《 軍中樂二十首有序 其十六 賀雪 》 —— [ 明 ] 張元凱
- 《 親舊詩六首 其四 通家陸有道叔平 》 —— [ 明 ] 張元凱
- 《 閨中詞二十首有序 其十三 采蓮 》 —— [ 明 ] 張元凱
- 《 閨中詞二十首有序 其十五 洞房 》 —— [ 明 ] 張元凱
- 《 覽鏡二首 》 —— [ 明 ] 張元凱
- 《 至日同傅吳令石湖觴詠二首 》 —— [ 明 ] 張元凱
- 《 雲棲館六詠清玄齋 》 —— [ 明 ] 張元凱
- 《 春閨二首 》 —— [ 明 ] 張元凱