吳趨謠十二首

夫婿咸陽商,家住閶門右。 千金買明珠,照耀翡翠首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳趨:指吳地,今江蘇一帶。
  • 咸陽商:咸陽的商人。咸陽,古都名,今陝西咸陽市。
  • 閶門:蘇州古城的西門。
  • 明珠:珍貴的寶石。
  • 翡翠首:指用翡翠裝飾的頭飾。

翻譯

我的丈夫是咸陽的商人,我們家住在蘇州古城的西門旁。他用千金買來珍貴的明珠,用來裝飾我那翡翠般的頭飾,使其更加閃耀。

賞析

這首作品描繪了一位商人的妻子,她因丈夫的財富而生活富足。詩中「千金買明珠,照耀翡翠首」一句,既展現了商人的財富,也體現了妻子的高貴與美麗。通過對比咸陽與閶門的地理位置,以及明珠與翡翠的珍貴,詩人巧妙地勾勒出一幅繁華富貴的畫面,同時也隱含了對商人生活的讚美和對美好生活的嚮往。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文