春晚

芳洲春晚遍蘼蕪,一抹煙光掛綠圖。 好鳥弄晴聲劇膩,野花吹暖氣流蘇。 中年豪舉還多少,來日往遊定有無! 可惜豔陽閒謝卻,祇應吾道在江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘼蕪(mí wú):一種香草,這裏泛指野草。
  • :細膩,這裏形容鳥聲清脆悅耳。
  • 流蘇:原指穗狀裝飾物,這裏形容野花隨風搖曳的樣子。
  • 豪舉:豪邁的行爲或舉動。
  • 謝卻:錯過,浪費。

翻譯

春天的傍晚,芳草遍地的洲島上,煙霧繚繞,宛如一幅綠色的畫卷。鳥兒在晴朗的天空中歡快地鳴叫,聲音清脆悅耳;野花在溫暖的氣息中搖曳,如同飄動的流蘇。中年時還有多少豪邁的行爲?未來的日子裏,這樣的遊歷還會有嗎?可惜這樣美好的春光卻被白白浪費了,只因爲我的志向和情懷都在江湖之中。

賞析

這首作品描繪了春日傍晚的景色,通過「蘼蕪」、「煙光」、「綠圖」等意象,展現了自然的寧靜與美麗。詩中「好鳥弄晴聲劇膩,野花吹暖氣流蘇」生動地表達了春天的生機與和諧。後兩句則透露出詩人對中年豪情的回憶和對未來遊歷的期待,以及對江湖生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和自由生活的熱愛。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文