喬觀察允德歲暮過訪草堂連榻旬日漫成長句爲別
西風捲黃葉,堆壓門之屏。霜薄身上衣,冰厚爨下井。
偶有足音響空谷,枯桑驚散飢烏影。君爲嶽牧久專城,朱衣爛漫黃金橫。
何事蕭然卻車騎,獨披鶴氅尋柴荊。逍遙不減漆園吏,慰藉偏存甕牖生。
幸有新醅共君醑,尚留木榻同爰處。欲說荒齋如此寒,偶被風吹不能語。
陳家糠覈聊自肥,範叔綈袍竟誰與。疇昔轉輸駕樓船,兩年在君繡斧前。
汗血願爲伯樂用,心膽欲向干將懸。不遣青蠅將玉毀,無奈薏苡如珠圓。
一歌雀角穿我屋,再歌黃鳥食我粟。淮市曾爲胯下行,灞陵屢止亭中宿。
莫將時命強幹秦,吁嗟道路難於蜀。羨君官爵良不卑,經綸獻納弩力爲。
握手何當國士遇,拊髀誰動明王思。酒酣別去淚如雨,生平敢負喬公知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶽牧:古代傳說中的四嶽和十二州牧的合稱,後泛指封疆大吏。
- 朱衣:古代官員的紅色官服。
- 爛漫:光彩四射,鮮明豔麗。
- 黃金橫:指黃金裝飾的橫帶,形容官員服飾的華麗。
- 鶴氅:用鶴羽製成的外衣,形容服飾的高雅。
- 漆園吏:指莊子,因其曾任漆園吏。
- 甕牖生:指貧寒的讀書人,因甕牖爲貧寒之家的象徵。
- 醅:未濾的酒。
- 糠覈:指粗劣的食物。
- 綈袍:粗綢製成的袍子。
- 干將:古代著名的劍匠,此處指其鑄造的劍。
- 薏苡:一種植物,其種子常被誤認爲珍珠。
- 雀角:指小鳥的啄食聲。
- 黃鳥:指黃鶯,此處比喻美好的事物。
- 胯下:指韓信受辱於胯下的故事。
- 灞陵:地名,位於今陝西省西安市。
- 國士:國中才能最優秀的人物。
- 明王:賢明的君主。
翻譯
西風吹卷黃葉,堆積在門前如屏風。霜薄衣裳,冰厚井水。偶然有腳步聲在空谷中迴響,枯桑樹下驚散了飢餓的烏鴉。你作爲封疆大吏,久居專城,穿着光彩奪目的紅色官服,黃金裝飾的橫帶橫陳。爲何突然間捨棄車騎,獨自披着鶴羽外衣來訪柴門。你的逍遙不減莊子,慰藉卻偏存於貧寒的讀書人。幸好有新釀的酒與你共飲,尚留木榻與你同宿。想要描述荒齋的寒冷,偶然被風吹得說不出話。陳家的粗劣食物只能自肥,範叔的粗綢袍子又有誰來贈予。昔日轉運時駕着樓船,兩年都在你的繡斧前。願爲伯樂所用,心膽欲向干將所懸。不讓青蠅毀了玉,無奈薏苡如珠圓。一歌雀角穿我屋,再歌黃鳥食我粟。淮市曾爲胯下行,灞陵屢止亭中宿。不要將時命強幹秦,嘆息道路難於蜀。羨慕你的官爵不卑,經綸獻納弩力爲。握手何當國士遇,拊髀誰動明王思。酒酣別去淚如雨,生平敢負喬公知。
賞析
這首作品描繪了詩人在荒涼的冬日裏,意外迎來了一位高官的訪問。詩中通過對比官員的華麗與自己的貧寒,表達了對友人高位的羨慕與對自己境遇的無奈。同時,詩中也流露出對友人深厚情誼的感激,以及對未來道路的憂慮和期待。整首詩情感真摯,語言凝練,通過對自然景象和人物情感的細膩描繪,展現了詩人深沉的內心世界和對友情的珍視。