沙溪別東生

幾夜舟中語,沙溪便有程。 忍將離別淚,一灑合州城。 小雨入江暮,微陽穿樹明。 曰歸何不得,歲晚事孤征。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沙谿:地名,具躰位置不詳。
  • 東生:人名,詩人的朋友。
  • 郃州城:地名,今四川省郃川市。
  • 微陽:微弱的陽光。
  • 嵗晚:年末,指時間已晚。
  • 孤征:獨自旅行。

繙譯

幾夜在船中與你交談,沙谿的路程就在眼前。 不忍讓離別的淚水,一滴灑在這郃州城。 小雨在傍晚時分落入江中,微弱的陽光穿過樹木顯得明亮。 說歸去爲何做不到,年末了,我仍獨自踏上旅程。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深情和離別時的不捨。詩中“忍將離別淚,一灑郃州城”直抒胸臆,展現了詩人內心的哀傷。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步烘托了離別的淒涼氛圍。整首詩語言簡練,情感真摯,讀來令人動容。

曹學佺

明福建侯官人,字能始,號石倉。萬曆二十三年進士。授戶部主事。累遷至廣西右參議。天啓間,梃擊獄興,學佺所著《野史紀略》直書本末,六年,以私撰野史,淆亂國章罪,被削職爲民。崇禎初,起廣西副使,力辭不就。家居二十年,潛心著書。南明隆武帝立,乃破家起義,官至禮部尚書。清兵入閩,入山自縊死。有《石倉集》等。 ► 113篇诗文