(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拂水山莊:原是明代錢謙益的別業,位於江蘇常熟。
- 鬆圓:即程嘉燧(1565-1644),明代畫家、詩人。
- 河東婦:錢謙益之妾柳如是。
- 集裏:詩集中。
- 唱和詩:指文人之間相互酬唱、應和而作的詩詞。
- 崢嶸:形容山高峻突出的樣子,這裏形容怪石。
- 苔封:青苔覆蓋。
翻譯
鬆圓是您的好友,河東夫人是您的愛妾,詩集中有很多你們相互唱和的詩篇。我生來不能與您同時代,遺憾自己太晚出生,您去世沒有別的遺憾,只可惜我結識您太遲。那高峻奇特佈滿青苔的怪石將山洞封住,曲折的虛廊中水潺潺流瀉入池中。讓人惆悵的是那柳樹如今已合抱粗了,攀着柳枝的人離去已經不知過去了多少時候。
賞析
這首詩是查慎行遊覽拂水山莊時所作,抒發了他對故去的錢謙益的追思和感慨。詩中通過提到錢謙益的好友和愛妾,以及詩集中的唱和詩,展現出錢謙益的過往。接着感嘆自己與錢謙益生不逢時,對其逝世表示惋惜。詩中對山莊裏的怪石青苔、虛廊池水等景緻進行描繪,營造出一種略帶蕭瑟和惆悵的氛圍。最後以柳的意象來暗示時光的流逝和世事的變遷,增強了詩歌的滄桑感和歷史感。整體意境深邃,情感真摯,表達了詩人對前代文人的緬懷之情。