登臨感賦二首

· 洪繻
寥落八閩路,蕭條大海東。 秦餘人物痛,漢外河山空! 地已中華盡,時猶故國風。 武陵不可見,雞犬亦難同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寥落:形容地方蕭條、冷落,人口稀少。
  • 八閩:福建省的別稱。福建古爲閩地,北宋時始分爲八州、軍,南宋分爲八府、州、軍,元分八路,因有八閩之稱 。
  • 蕭條:寂寞冷落;凋零。
  • 秦餘人物:這裏隱指經歷朝代更迭後留下來的人物。秦統一天下後世事變遷,遺留下各類人物,作者藉此感慨身世變遷 。
  • **漢外河山:指中國之外的土地。漢代表中國傳統政權,「漢外」言及海外。「河山空」是說曾經熟悉之地如今已發生巨大變化。
  • 故國風:仍然保留着過去國家、民族的風俗傳統。
  • 武陵:典故出自陶淵明《桃花源記》,文中武陵人發現世外桃源,那裏與世隔絕,生活安寧。此處借武陵指代理想中的美好、安穩之所。
  • ****洪繻(rú):原名攀桂,學名一枝,字月樵。

翻譯

在八閩這地方,路途顯得冷冷落落;大海東邊,則是一片蕭瑟荒涼之景。 歷經世事變幻,如秦統一後遺留人物般令人痛心;祖國山河之外,如今讓我空自嘆傷感懷。 腳下這片土地已到了中華大地的盡頭邊際,可此時風尚習俗猶存舊時國家的模樣。 我向往的如同武陵桃花源那樣美好之地已經難以見到了,甚至連其中雞犬相聞的安寧景象也難尋蹤影啊 。

賞析

這首詩飽含着詩人深沉的家國之思與滄桑之感。開篇描繪「寥落八閩路,蕭條大海東」,通過對八閩之地冷落、大海東邊荒涼景色的描寫,營造出壓抑而孤寂的氛圍,奠定了全詩傷感的基調。 「秦餘人物痛,漢外河山空」,詩人借古喻今,以秦末漢初的歷史變遷,暗指自己所處時代王朝更迭、世事無常,傳達出對國家命運的傷痛和山河鉅變的嘆息。 「地已中華盡,時猶故國風」,詩人感慨身處中華大地邊緣,一方面看到腳下的土地已屬偏遠盡頭,另一方面當地仍保留着故國之風,進一步加深了詩人對往昔歲月的眷戀和對現實的複雜情感。 最後「武陵不可見,雞犬亦難同」,化用桃花源的典故,以找不到桃花源般美好的地方,表達詩人對現實社會的不滿和對理想世界的渴望。整首詩意境開闊而又悲壯,以景襯情,融歷史典故於其中 ,深刻地抒發了詩人在時代動盪之下,內心的失落、痛心和對安寧美好生活的期盼。

洪繻

洪繻,《枯爛集》九卷。現收藏於國立臺灣文學館。〗、洪繻自編出版的《寄鶴齋詩矕》〖《寄鶴齋詩矕》,南投:南投活印社,1917年。此書洪繻自編自印,作爲旅遊大陸交誼用書,也是洪氏第一部見世的著作。〗,並參考臺灣省文獻委員會《洪棄生先生全集》,以及《臺灣日日新報》、《臺灣文藝叢志》、《臺灣詩薈》等所載之詩作,輯錄編校。(吳福助撰) ► 458篇诗文