浣溪沙 · 其二科斗

燈火闌珊欲曉時。夜遊人倦總思歸。更須冰蛹替挼絲。 玉篆古文光燦爛,花垂零露影參差。月寒煙淡最相宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 科斗:即蝌蚪,蛙或蟾蜍的幼體。(蝌 kē)
  • 闌珊:衰落、將盡之意。
  • 冰蛹:指冰蠶所結的繭。
  • 挼絲:搓絲。(挼 ruó)
  • 玉篆:篆書的美稱。多指典籍、文告、符籙上的文字。

翻譯

燈火將盡快要天亮的時候。夜晚遊玩的人疲倦了總是想着回去。還需要冰蠶的繭來替代搓絲。篆書的古文字光輝燦爛,花朵下垂着帶着零露影子參差不齊。月色寒冷煙霧淡淡是最適宜的。

賞析

這首詞營造了一種靜謐而略帶神祕的氛圍。上闋通過「燈火闌珊」「夜遊人倦」描繪出深夜的景象和人的狀態,體現出一種歸意。下闋「玉篆古文光燦爛,花垂零露影參差」展現出獨特的畫面,古老文字的燦爛與花影的錯落形成一種獨特的美感。最後「月寒煙淡最相宜」則進一步烘托出這種清幽而適宜的情境,整體給人一種意境深遠、古雅的感受。

王千秋

宋東平人,字錫老,號審齋。孝宗時流寓金陵。工詞,風格秀拔。有《審齋詞》。 ► 68篇诗文