天童山溪上

溪水清漣樹老蒼,行穿溪樹踏春陽。 溪深樹密無人處,唯有幽花渡水香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清漣(lián):清澈而有微波的樣子,這裏形容溪水清澈。
  • 老蒼:指樹木蒼老。
  • 幽花:幽靜處的花。這裏「幽」強調花朵生長環境的清幽。

翻譯

溪水清澈泛起微微漣漪,溪邊的樹木蒼老而蔥鬱。我漫步走過溪水與樹林,盡情地沐浴在春日的暖陽之中。在那溪流幽深、樹林茂密且人跡罕至的地方,只有清幽的花朵,將香氣遠遠地渡過溪水,瀰漫開來 。

賞析

這首詩描繪了一幅充滿清新自然之美的天童山溪邊春日圖。開篇「溪水清漣樹老蒼」,短短七字,便勾勒出溪邊清幽的景象,清澈的溪水與蒼老的樹木形成鮮明對比,一動一靜,奠定了整首詩寧靜悠遠的基調。「行穿溪樹踏春陽」,一個「穿」字生動地表現出詩人悠然漫步於溪水與樹林之間,享受着春光的愜意。後兩句「溪深樹密無人處,唯有幽花渡水香」描繪出更加靜謐深邃的景色,在人跡罕至之地,清幽花朵獨自散發着香氣,香氣越過溪水飄散開來,愈發襯托出溪邊的清幽靜謐,也流露出詩人置身此景,內心的寧靜和對自然之美的沉醉與欣賞。整首詩語言簡潔明快,情景交融,極具畫面感,體現出王安石詩歌中獨特的自然意趣與意境營造技巧 。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文