題浮光丘家山寺

古寺鐘鳴漏向殘,馬嘶人起束徵鞍。 曈曨半弄陰晴日,栗烈初迎小大寒。 溪水斷流寒凍合,野田飛燒曉霜乾。 嗟予老踏浮光路,陟岵懷親眼欲酸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮光:古縣名。
  • 曈曨(tóng lóng):天將亮的樣子。
  • 栗烈:凜冽,寒冷。
  • 陟岵(zhì hù):《詩·魏風·陟岵》:「陟彼岵兮,瞻望父兮。」後因以「陟岵」爲思念父親之典。

翻譯

古老的寺廟鐘聲響起,更漏(古代滴水計時的器具)顯示已近殘夜,馬的嘶鳴聲中人們起身整理遠行的馬鞍。天空開始微明,半是晴天半是陰天,嚴寒剛至迎接小寒和大寒。溪水斷流是因寒冷而凍結,田野有燃燒後的痕跡,早晨的霜已幹。可嘆我老是行走在這浮光路上,思念起父親時眼睛就想要發酸。

賞析

這首詩描繪了清晨準備啓程時的景象以及周圍的環境氛圍。詩人通過鐘鳴、漏殘、馬嘶等細節展現了行旅生活的一個側面,「曈曨半弄陰晴日」生動地寫出了天色漸明時的微妙變化,而「栗烈初迎小大寒」則點出了時令的特徵。後兩句中對溪水和野田的描寫,進一步烘托了環境的蕭索。最後表達了自己因踏上浮光路而涌起的對父親的思念之情,使得整首詩在寫景之餘,增添了一份深沉的情感。此詩情景交融,語言簡練而富有意境。

王之道

王之道

王之道,字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。爲人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。 ► 1044篇诗文