(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **杖藜(zhàng lí)**:拄着藜杖。藜,一種草本植物,這裏指用藜的莖做成的柺杖 。
- 興罷:興致結束。
- 堯桀:堯,傳說中上古的賢明君主;桀,夏朝末代暴君。這裏代表好與壞、是與非。
- 餘習:這裏指以往的習慣或觀念等。
翻譯
我拄着藜杖,順着水流緩緩走向東邊的山岡,盡情遊玩興致消退後,回到牀上休息。夢中時而會浮現出堯帝和夏桀那樣是是非非的事情,我也明白,心中以往留下的那些念頭還並未完全忘卻。
賞析
這首詩描繪了詩人日常閒適的生活片段。開篇「杖藜隨水轉東岡」,通過描寫詩人拄杖漫步、隨水而行至東岡的情景,勾勒出一幅悠然自得的田園漫步圖,傳遞出一種愜意、舒緩的生活節奏。而「興罷還來赴一牀」,盡興歸來後回到牀上,又表現出生活的隨性與自然。
後兩句「堯桀是非時入夢,固知餘習未全忘」,則深入到詩人的內心世界。夢中出現堯帝與夏桀的是非紛爭,反映出詩人即便在看似閒適的生活中,內心仍擺脫不了對歷史、是非的思考,還留存着過往對世事關注的習慣和觀念,看似簡單的詩句,卻蘊含着詩人對自我心靈的審視與反思 ,平淡中盡顯深沉的意趣,讓詩歌在悠然的生活場景中,增添了一份對人生與世事的深度思考,韻味悠長。