(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虞人:古代掌管山澤苑囿、田獵的官。
- 御者:指駕御車馬的人。
- 射:這裏指射箭的人。
- 士:這裏指有才能的人。
- 陸忠州:指陸詵(shēn),字介夫,餘杭(今屬浙江)人。北宋官員。
翻譯
虞人憑藉身份來招攬,駕車的人和射箭的人相併列。 在當時尚且以之爲羞,何況是那些天下有才能的人。 傑出不凡的陸忠州,用學問來輔助其明智。 在徘徊中遭遇坎坷,功業最終不能達成。
賞析
這首詩是王安石對陸忠州的一種感慨和評價。詩中通過對不同角色的對比,突出有才能之人的可貴。對陸忠州給予了高度評價,稱讚他的傑出和有學問。同時又爲他在人生道路上遭遇坎坷、未能完全實現自己的勳業而感到惋惜和遺憾。整首詩言辭簡練,富有深意,表達了王安石對陸忠州的複雜情感和對人才命運的思考。