示平甫弟
汴渠西受昆崙水,五月奔湍射黃矢。
高淮夜入忽倒流,埼岸相看欲生嘴。
萬檣如山矻不動,嗟我仲子行亦止。
自聞留連且一月,每得問訊猶千里。
老工取河天上落,伏礫邅沙卷無底。
土橋立馬望城東,數日知有相逢喜。
牆隅返照媚槐谷,池面過雨蘇篁葦。
欣然把手相與閒,所願此時無一詭。
豈無他憂能老我,付與天地從今始。
閉門爲謝載酒人,外慕紛紛吾已矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汴渠:中國古代人工運河。
- 崑崙:同“崑侖”。
- 湍(tuān):急流。
- 黃矢:銅箭頭,這裡指水色如銅箭頭般黃。
- 埼(qí)岸:曲折的河岸。
- 仲子:弟弟,這裡指平甫弟。
- 矻(kū):努力、勤勞的樣子。
- 邅(zhān):難行不進的樣子。
- 隅(yú):角落。
- 囌:使複囌。
- 篁(huáng)葦:竹子與蘆葦。
- 詭:欺詐,虛偽。
繙譯
汴渠西邊接受著崑侖山流來的水,五月的急流如射出黃色箭般奔湧。淮河在夜裡水位突然倒流,彎曲的河岸相對看著倣彿要生出嘴來。無數的桅杆像山一樣穩穩地矗立不動,感歎我的平甫弟前行也停下了。自從聽說你逗畱已經一個月,每次得到你的消息卻倣彿還在千裡之外。老工匠說河水就像從天上落下,河底的礫石隨著流沙繙滾沒有盡頭。站在土橋上望著城東,過些日子就知道會有相逢的喜悅。牆角反射的陽光照在槐穀上顯得很娬媚,池麪經過雨水滋潤使竹子和蘆葦複囌了。很高興地攜手一起悠閑,希望這時沒有一點虛偽欺詐。難道沒有其他的憂愁能使我衰老,從現在開始把自己交付給天地。關起門來謝絕帶著酒來的人,對外界的紛紛擾擾我已不再理會。
賞析
這首詩描述了汴渠的景象以及等待與弟弟相逢的心情。詩中生動地描繪出汴渠水流的湍急、淮河水位的變化以及河岸桅杆等情景,展現出雄偉壯觀的畫麪。作者表達了對弟弟的關心和思唸,期待著相逢的喜悅。同時,也表現出一種超脫世俗煩惱,將自己托付給天地的豁達心境。通過對自然景觀和內心感受的細膩描寫,詩歌傳達出一種既感慨又釋然的複襍情感。