(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 極目:盡目力之所及遠望。
- **** 暮 色:傍晚昏暗的天色。
- 蹉跎(cuō tuó):指無所作爲地把時間荒廢,令人惋惜。
- 負:辜負。
- 那將:哪能拿。
- 斛(hú):中國舊量器名,亦是容量單位,一斛本爲十鬥,後來改爲五斗。這裏「三千斛」誇張地形容淚水之多 。
- 鵑拜故林:杜鵑鳥對着原來棲息的樹林朝拜,通常用來表達遊子對故土的眷戀或忠義情懷等。杜鵑在古代詩詞中常象徵哀怨、懷鄉等情感。
- 鶴歸華表:傳說丁令威學道成仙后,化鶴歸來,落在城門的華表柱上。後人常用此典故感慨人生變遷、世事無常。華表是中國古代立於宮殿、城垣、陵墓或橋樑等前作爲標誌和裝飾用的大柱 。
- 蕭森:蕭瑟陰森。
- 恩仇稠疊:恩情與仇恨紛繁複雜。
- 撫髀(bì):用手拍大腿,常表示感嘆、惋惜。
- 梁父吟:古樂府篇名,內容多感慨人生艱難。
翻譯
極目遠眺,中原大地被深沉的暮色所籠罩。歲月就這樣虛度,我辜負了自己一生的抱負與志向。怎麼能拿那如三千斛般無盡的涕淚,去換得那十萬金重賞的頭顱呢?杜鵑鳥在舊林前憑弔,靈魂孤獨寂寞;仙鶴自遠方歸來落在華表之上,四周的氣氛顯得蕭瑟陰森。心中滿是紛繁複雜的恩恩怨怨,撫摸着大腿只能空自吟誦那飽含感慨的《梁父吟》 。
賞析
這首詩表達了作者東歸後的複雜心境與深刻感慨。首聯「極目中原幕色深,蹉跎負盡百年心」,描繪眼前景象的同時,抒發因時光虛度未能實現理想而抱憾的心情。頷聯「那將涕淚三千斛,換得頭顱十萬金」,用誇張對比的手法,深沉地表達對自己經歷與付出的思索。頸聯「鵑拜故林魂寂寞,鶴歸華表氣蕭森」以典故營造出淒涼、孤獨、滄桑的氛圍,傳達出對故園人事變遷的深切感受。尾聯「恩仇稠疊盈懷抱,撫髀空爲梁父吟」,則將內心糾結的恩恩怨怨和壯志未酬的悲憤,通過感慨的言行表現出來 。全詩在情感上沉鬱頓挫,借景、用典抒情,生動地展現了梁啓超在特定歷史時期的內心世界和時代印記。