(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粉彈:湯圓的一種別稱。
- 更闌(gēng lán):指深夜。
翻譯
冬至的時候,家家戶戶都製作粉彈(湯圓),孩子們興奮得睡不着覺,直到深夜。巧妙地將糯米制作成龍和鳳的形狀,明天鄰里們會互相借來觀賞。
賞析
這首詩描繪了臺灣地區冬至時節的民俗風情。詩中通過「家家作粉彈」表現了冬至這個傳統節日裏,製作湯圓這一習俗的普遍性。「兒童不睡到更闌」則生動地刻畫了孩子們對節日的期待和興奮之情。而「巧將糯米爲龍鳳」展示了人們的巧思和手藝,將湯圓製作成精美的龍鳳形狀,不僅增加了節日的喜慶氛圍,也體現了人們對美好生活的嚮往和追求。最後一句「明日鄰家共借看」,則進一步強調了鄰里之間的互動和分享,增進了社區的凝聚力和人們之間的情感交流。整首詩語言簡潔明快,富有生活氣息,生動地展現了臺灣地區的民俗文化和人民的生活情趣。

許南英
許南英,字子蘊,號蘊白、允白,自號窺園主人、留髮頭陀、龍馬書生、昆舍耶客、春江冷宦,兩度來臺。期間與南社、瀛社、桃社、竹社、櫟社等諸多詩友往返。民國二年(1913)廈門鼓浪嶼菽莊花園建成,林爾嘉廣邀詩文同好組「菽莊吟社」,許南英亦常參與盛會。現存《窺園留草》包括「窺園詩」、「窺園詞」。詩集按時間排列,甲申以前(光緒十年,1884)之少作亦收錄。茲以1933年北京和濟印書館之原刊本爲底本,參照1962年臺銀本編校。
► 1107篇诗文
許南英的其他作品
- 《 春草八首,和沈琛笙大使原韻 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 重過桃都,贈家子榮子明昆季 其二 (庚子(光緒二十六年、一九00)) 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 下鄉止鬥偶成 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 粵感,和貢覺用前韻 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 都門清明日有感 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 題畫梅紈扇贈李麗川司馬 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 壽張耀軒先生六十晉七 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 賣花聲 遊圓山琵琶坂董仙祠 》 —— [ 清 ] 許南英