(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怪底:驚怪,驚疑。
翻譯
春天的早晨常常打破做刺繡的功夫,擺好筆和硯臺興致就不會孤單。奇怪那花枝怎麼懶得靠近我,只有一簾花香和影子靠着風來扶持。
賞析
這首詩描繪了一幅春日早晨的閒雅之景。詩人在春朝放下刺繡,轉而享受筆硯之樂,體現出其對文學藝術的喜愛和生活的閒情逸致。後兩句通過「怪底花枝慵過我」的疑問和「一簾香影倩風扶」的生動描寫,巧妙地將花枝與香影融入畫面,營造出一種靜謐而又美好的氛圍,讓讀者彷彿能感受到那春日的寧靜和柔美。整首詩語言清新自然,意境優美,給人以輕鬆愉悅的感受。