送司封黎郎中惟和出參廣西政

鳳城芳草散鳴珂,橫笛誰堪馬上歌。 荊楚曉煙飛越巂,湘漓秋色入牂牁。 省郎劍佩雲霄遠,詞客江潭嶽牧多。 玉節明年應趣召,咸陽西上莫蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳴珂:古代官員馬勒上的裝飾品,發出聲響,此處指官員出行時的盛況。
  • 荊楚:古代楚國的別稱,今湖北一帶。
  • 越巂:古代地名,在今四川省西昌市一帶。
  • 湘漓:湘江和灕江,分別流經湖南和廣西。
  • 牂牁:古代地名,在今貴州省境內。
  • 省郎:指在朝廷中任職的官員。
  • 嶽牧:古代對地方長官的尊稱。
  • 玉節:古代使者所持的玉製符節,代表皇帝的權威。
  • 咸陽:古代地名,在今陝西省,此處可能指京城。

翻譯

鳳城中的芳草隨着官員的馬勒聲響散開,橫笛之聲在馬上無人能和。 荊楚之地清晨的煙霧飄過越巂,湘江和灕江的秋色延伸至牂牁。 朝廷中的官員們劍佩高懸,雲霄之外,而詞客們則在江邊和嶽牧之地多有。 明年玉節必然會召喚你回京,從咸陽西上,不要虛度光陰。

賞析

這首作品描繪了官員離京出使廣西的場景,通過豐富的地理和官職詞彙,展現了旅途的遼闊與官員的尊貴。詩中「鳳城芳草」與「橫笛誰堪」對比了京城的繁華與旅途的孤寂,而「荊楚曉煙」與「湘漓秋色」則進一步以景寓情,表達了離別的哀愁和對未來的期待。結尾的「玉節明年應趣召,咸陽西上莫蹉跎」則是對友人的勉勵,希望他不要浪費時間,早日回京覆命。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文