(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驂驔(cān dàn):形容馬匹奔馳的樣子。
- 九枝燈:一種有九個燈頭的燈具,常用於節日裝飾。
- 嫋(niǎo):形容聲音婉轉悠揚。
- 笙簫:兩種樂器,笙和簫,常用於古代音樂演奏。
- 子夜歌:古代的一種歌曲,多在夜晚演唱。
- 羽觴:古代的一種酒杯,形狀像鳥羽。
- 玉漏:古代計時用的漏壺,這裏指時間。
- 薜蘿:一種植物,常用來比喻隱士的居所或服飾。
翻譯
騎着裝飾華麗的馬匹,奔馳過十里路程,九枝燈下美麗的女子衆多。城市靠近春江的彎曲處,花月之下,風中傳來笙簫的悠揚聲音,唱着子夜歌。坐在密集的羽觴之間,酒行未止,醉意深沉時,詢問時間如何。社團中的年輕人讓我忘記了我的老去,我仍然被這份情感所牽動,與薜蘿相融洽。
賞析
這首詩描繪了元夕之夜的熱鬧場景,通過寶馬、九枝燈、麗人等元素,展現了節日的繁華與歡樂。詩中「城臨花月春江曲」一句,以景寄情,將城市的美麗與春江的柔情相結合,營造出一種浪漫而溫馨的氛圍。後文通過「風嫋笙簫子夜歌」等句,進一步以音樂和歌聲來表達節日的歡樂和人們的情感交流。結尾處「社中諸少忘吾老,猶自牽情洽薜蘿」則表達了詩人雖老,但仍被年輕人的熱情所感染,情感依舊活躍,與自然和諧共處的意境。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對節日和生活的熱愛。
歐大任的其他作品
- 《 送蘇君錫二首 其二 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日陳忠甫同鎮繼正琇德清如序四詩僧過顯恩精舍見訪 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈何于逵遊衡山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄樑舍人思伯 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈大司馬中丞連江吳公四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅京兆攜酒以歌者過吳氏池亭三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 胡荊父自塞上以竺西夢言見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任