冬日園居

江村寥寂閱年華,靜掩柴門小徑斜。 科斗記封茅氏篋,赫蹄書餉竺僧家。 霜彫紫菊深留朵,臘盡紅蕉盛放花。 扶杖祇堪供一笑,尚餘彤管老天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江村:指江邊的村莊。
  • 寥寂:寂靜,冷清。
  • 柴門:用柴木做的門,指簡陋的住所。
  • 科斗:指蝌蚪,這裏可能指古代的一種文字。
  • 茅氏篋:指茅氏的箱子。
  • 赫蹄:指紅色的薄紙。
  • 竺僧:指印度來的僧人。
  • 紫菊:紫色的菊花。
  • 臘盡:指臘月結束,即年底。
  • 紅蕉:紅色的芭蕉花。
  • 扶杖:拄着柺杖。
  • 彤管:紅色的筆,指文人的筆。
  • 老天涯:指在遙遠的地方老去。

翻譯

江邊的村莊寂靜冷清,歲月悄然流逝,我靜靜地關閉着柴門,小徑斜斜。在茅氏的箱子裏記着科斗文,用紅色的薄紙書信送給印度來的僧人。霜凍使紫色的菊花深留幾朵,年底時紅色的芭蕉花盛開。拄着柺杖,只能自嘲一笑,我依然用紅色的筆,在遙遠的地方老去。

賞析

這首詩描繪了冬日江村的生活場景,通過「江村寥寂」、「柴門小徑」等意象,營造出一種寧靜而略帶孤寂的氛圍。詩中「科斗記封茅氏篋」和「赫蹄書餉竺僧家」兩句,展現了詩人對古代文字和異國文化的興趣。後文通過「霜彫紫菊」和「臘盡紅蕉」等句,描繪了冬日特有的自然景象,表達了詩人對自然美的欣賞。結尾處「扶杖祇堪供一笑,尚餘彤管老天涯」則表達了詩人對晚年生活的自嘲和對文學創作的堅持。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與生活的深刻感悟。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文