(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岑允穆:人名,詩人的朋友。
- 司理:古代官名,負責司法事務。
- 池州:地名,位於今安徽省。
- 燕關:指燕山關隘,這裏泛指北方邊關。
- 襜帷:古代馬車上的帷幔,這裏指代馬車。
- 雪浪城:地名,可能指池州的一個地方。
- 江祖石:地名,具體位置不詳,可能與池州有關。
- 芙蓉天外:形容景色優美,如芙蓉花般的天邊。
- 李家山:地名,具體位置不詳,可能與池州有關。
- 訟堂:官府中處理訴訟的地方。
- 藥院:可能指官府中的醫療機構。
- 秋浦:地名,池州的一個地方。
- 早鴻:早來的鴻雁,比喻書信。
翻譯
春天深了,楊柳遮蔽了北方的邊關,你南行的馬車難以觸及。 雪浪城頭的江祖石,芙蓉般的天邊李家山,都是你將去的地方。 官府的訟堂裏,官吏散去後,鶯鳥的歌聲可聽; 藥院裏,僧人來訪,與鶴共享閒適。 在秋浦看花時,你是否還會記得我, 寫信時,希望你的信能像早來的鴻雁一樣及時。
賞析
這首詩是明代詩人歐大任送別朋友岑允穆前往池州任職的作品。詩中通過描繪春深時節的北方邊關和南方池州的美景,表達了對朋友南行的不捨和對未來相聚的期盼。詩中運用了豐富的意象,如「楊柳暗燕關」、「雪浪城頭江祖石」等,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感受。結尾的「秋浦看花能憶否,封書須及早鴻還」則巧妙地以書信傳遞情感,寄託了對友情的珍視和對重逢的渴望。
歐大任的其他作品
- 《 湯義仍至聞丁右武已次揚州時鄒爾瞻蒞比部三月矣予將歸嶺外留贈三君子 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 大司馬制府劉公邀飲仙花觀同李方伯何轉運陳觀察黃大參登朗吟樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 藤州送姚太守繼如之慶遠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送王總戎東征 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 閒遊效邵堯夫體 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎惟敬席上文休承有贈歌者戲和二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送吳有定遊洞庭山因訊顧季狂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 初夏社集張轉運伯鄰園中得雨 》 —— [ 明 ] 歐大任