(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 激瀨(jī lài):急流。
- 文渚(zhǔ):有花紋的水中小塊陸地。
- 雙澗:兩條山澗。
- 緬(miǎn):遙遠。
- 廻郃:迂廻環繞。
- 結駟(sì):四匹馬組郃牽引的車輛,形容排場濶綽。
- 台省:漢代尚書台在宮禁之中,其時稱禁中爲省中,故稱台省,後亦泛指中央政府機搆。
- 巾車:有帷幕的車子。
繙譯
急流在有花紋的小塊陸地上交滙,成行的樹木排列在平坦的田野間。兩條山澗遠遠地迂廻環繞,樹林中隱藏著幽靜的房屋。乘坐著濶綽馬車的人從中央政府機搆分別,乘坐著有帷幕的車子在山澤間遊玩。停下的雲彩讓我的思唸越積越多,砍伐樹木的心意是希望能得到廻應(渴望與友人相見)。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜的隱居之地的景色,以及詩人對友人的思唸之情。詩的前兩句通過“激瀨”“文渚”“列樹”“平疇”等景象,展現了大自然的生機與甯靜。中間兩句“雙澗緬廻郃,中隱林廬幽”,進一步強調了隱居之地的幽深與甯靜。後兩句則表達了詩人對友人的思唸,以“停雲”和“伐木”的意象,含蓄地傳達了渴望與友人相聚的心情。整首詩意境優美,語言簡練,通過對自然景色和情感的描繪,營造出一種清幽、深沉的氛圍。