(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 矗矗(chù chù):高聳的樣子。
- 俗駕:指世俗之人的車馬,這裏指世俗的紛擾。
- 雲閒:白雲悠閒飄拂的地方。
- 詩壇:詩人聚會吟詩的場所,這裏泛指文人雅士的活動領域。
- 方外:世俗之外,指仙境或僧道的生活環境。
- 來業:佛教語,指未來的善業。
- 老坡:指蘇軾,號東坡居士,「坡」是對他的簡稱。
翻譯
樓臺高高聳立緊靠着青山,成千上萬的青松翠竹生長其間。城池雖近卻能夠遠離世俗的紛擾,白雲悠閒的地方應當會保護這文人雅士的天地。在香火前許願成就未來的善業,身處世俗之外的我因有官職而遺憾不能盡情留連。若不是蘇軾沒有了玉帶,又能用什麼來換取打坐的蒲團呢。
賞析
這首詩描繪了杭州報國勝果梵天諸寺的景色以及詩人的感受。詩的前兩句通過「樓臺矗矗」「閣青山」「千個長松竹萬竿」等描寫,展現了寺廟環境的清幽與寧靜,給人一種高遠、深邃的美感。「城近卻能辭俗駕,雲閒應爲護詩壇」則表達了詩人在接近城池的地方卻能擺脫世俗的困擾,以及對這片充滿詩意的地方的珍視。接下來,詩人在香前許願,希望能成就善業,但又因自己尚有官職而不能完全超脫於世俗之外,流露出一種無奈和遺憾。最後一句用蘇軾的典故,增添了詩歌的文化內涵和歷史厚重感,同時也進一步強調了詩人對超脫世俗、追求內心寧靜的嚮往。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色與詩人的情感巧妙地融合在一起,表達了詩人對寺廟環境的喜愛以及對世俗生活的思考。