紅梅圖爲肇和題

· 羅玘
西湖殘雪候多時,卻恨前年被雪欺。 且學杏花紅似錦,暫招鳴鳥到南枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肇和:人名,具體信息不詳。
  • :等待。
  • :在這裏指雪對紅梅的覆蓋,可理解爲影響其生長或展示其美麗。

翻譯

在西湖邊,殘雪已經等待了許久,可我卻遺憾前年的紅梅被雪所掩蓋。暫且學習杏花那般紅豔似錦,暫時把鳴鳥召喚到南邊的樹枝上。

賞析

這首詩以紅梅爲主題,通過對西湖殘雪的描繪,引出了對前年紅梅被雪影響的遺憾之情。隨後,詩人希望紅梅能如杏花般紅豔奪目,吸引鳴鳥棲息,表現了對紅梅美好姿態的期待。整首詩意境清新,用簡潔的語言表達了詩人對自然景物的觀察和感受,同時也蘊含了對生命與美好的嚮往。

羅玘

明江西南城人,字景鳴。成化二十三年進士。授編修。正德初遷南京太常寺卿。時劉瑾專權,李東陽依違其間,玘雖爲東陽所舉,仍貽書責之,且請削門生之籍。累擢南京吏部右侍郎,遇事嚴謹,爲僚屬所敬服。七年冬,考績赴都,引疾致仕歸。博學好古文,追求奇奧,學者稱圭峯先生。卒諡文肅。有《類說》、《圭峯文集》。 ► 240篇诗文