白雲洞

西樵勝蹟朝元洞,萬丈丹梯紫翠連。 濯雨飛虹淩白日,幹雲孤劍插青天。 靈姬玉瑟秋仍響,仙客龍宮夜不眠。 五百年來應有會,石門金簡向誰傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勝蹟:指有名的古蹟、遺蹟。
  • 朝元洞:這裏指白雲洞,是西樵山的一個景點。
  • 丹梯:紅色的梯子,這裏指高而陡的石梯。
  • 濯(zhuó)雨:被雨水洗過。
  • 飛虹:這裏形容石梯像彩虹一樣。
  • 淩(líng)白日:接近白日,高過白日。
  • 幹雲:高入雲霄。
  • 靈姬:神仙的侍女。
  • 玉瑟:一種玉製的絃樂器。
  • 仙客:指仙人。

翻譯

西樵山的著名遺蹟白雲洞,萬丈高的石梯與紫翠之色相連。被雨水洗刷後的如飛虹般的石梯直凌白日,高聳入雲的孤峯如劍直插青天。神仙的侍女彈奏的玉瑟在秋天仍然發出響聲,仙人們在龍宮裏夜晚也不休息。五百年來應該是有緣分相會,可石門的金簡又能傳給誰呢?

賞析

這首詩描繪了西樵山白雲洞的壯麗景色和神祕氛圍。首聯點明白雲洞是西樵山的勝蹟,石梯高聳,與周圍的紫翠之色相互映襯,展現出其雄偉的氣勢。頷聯通過「濯雨飛虹」和「幹雲孤劍」的形象比喻,進一步突出了石梯的壯觀和山峯的高聳,給人以強烈的視覺衝擊。頸聯則藉助靈姬的玉瑟聲和仙客在龍宮的活動,爲白雲洞增添了一抹神祕的色彩,讓人感受到這裏的超凡脫俗。尾聯表達了詩人對這一勝景的感慨,以及對某種神祕傳承的思索,給人留下了遐想的空間。整首詩意境優美,用詞精妙,將白雲洞的景色與神祕氛圍展現得淋漓盡致。

譚清海

明廣東東莞人,字永明。嘗走京師,上疏言事,不報。乃仗劍走邊塞,縱觀形勢。戚繼光爲總薊鎮,築隘減戍,皆用其策。過柘林,守將爲之張宴,酒方酣,而部兵以索餉譁,露刃庭下。守將倉皇逃避,清海從容以利害諭兵士,並傾囊中資分之,變亂立定。年八十四卒,自稱見日山人。有詩文雜著十餘種,已佚。 ► 2篇诗文

譚清海的其他作品