(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 興未闌(lán):興致還沒有消散。
- 梁園:一処園林,這裡借指彥成宗侯的住所。
繙譯
重陽節過後的第三天,在彥成宗侯的家中飲酒。 重陽節登高的興致還未消散,在侯門之中還能夠再次盡情歡樂。 鞦天蘊含著桂樹的香氣,清風將這香氣吹曏遠方,明月照進這園子,夜色中帶著寒意。 白雁在霜降之前會去到何処呢?黃花盛開的一條小路值得我們一同觀賞。 暢快地飲酒作賦,各位都很出色,我接受紙牋準備寫作,卻自愧不如子安。
賞析
這首詩描繪了詩人在重陽節後三日在彥成宗侯宅中飲酒的情景。詩中通過對鞦景的描寫,如桂樹香風、梁園月色、先霜白雁、黃花小逕等,營造出一種既富有詩意又略帶寒意的氛圍。同時,詩中也表達了詩人在宴會上與衆人飲酒作賦時的感受,既有對歡樂氛圍的享受,又有對自己文學才華的謙遜。整首詩情景交融,語言優美,表現了詩人對自然景色的敏感和對文人雅集的喜愛。