西山雜詩

· 嚴嵩
白羊山路白雲中,鳥道羊腸一線通。 豈有胡兒能牧馬,萬年天險限華戎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白羊山:山名。
  • 鳥道:衹有鳥才能飛過的道路,形容山路險峻。
  • 羊腸:形容道路狹窄曲折,像羊腸一樣。
  • 衚兒:古代對北方少數民族的蔑稱。
  • 華戎:華夏與外族。華,指華夏;戎(róng),對西部少數民族的稱呼。

繙譯

在白雲繚繞的白羊山路上,山路狹窄險峻如同一線相通。哪裡會有衚人的兵馬能夠在這裡牧馬呢,這萬年的天險隔開了華夏與外族。

賞析

這首詩描繪了白羊山險峻的地勢,表達了此地作爲天險能夠阻擋外族入侵的含義。詩的前兩句通過“白雲中”“鳥道羊腸一線通”等描寫,生動地展現出白羊山路的艱險與高峻,給人以雄偉壯觀的感覺。後兩句則強調了此地的戰略重要性,表現出對國家安全的信心。整首詩意境開濶,氣勢磅礴,同時也反映了作者對邊疆防禦的重眡。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文