擬讀曲歌七首

拭別淚,應悔打鴛鴦,輸他雙對睡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

(shì):擦去,揩乾。 :比不上,不如。 鴛鴦:一種水鳥,常被用來比喻夫妻或戀人。

翻譯

擦去離別之淚,應該後悔打散了鴛鴦,比不上它們能夠成雙成對地安睡。

賞析

這首詩簡潔而富有情感。詩中通過「拭別淚」表現出離別的悲傷,「應悔打鴛鴦」則用鴛鴦的成雙成對來反襯自己的孤獨和懊悔,「輸他雙對睡」進一步強調了這種失落和羨慕之情。整首詩以簡潔的語言,深刻地表達了詩人對美好愛情的嚮往和對孤獨離別的無奈與懊悔,給人以一種悽美之感。

羅萬傑

羅萬傑,字貞卿,號庸庵。揭陽人。明思宗崇禎七年(一六三四)進士。初官行人,兩奉使冊封吉、荊二藩。十三年,召對,給筆札,問修練儲備四事,侃侃陳利弊,切中時艱,擢吏部主事,轉驗封員外郎。冢宰鄭三俊澄清吏政,力薦其誠實不阿,破格畀以選事,在職一年,丁內艱歸。值歲祲,倡富戶出谷平糶,全活甚衆。甲申之變,會南都迎立,徵拜副都御史。聞馬士英、阮大鋮用權,辭不出,矢志巖壑,結廬於埔陽之雙髻峯,草衣蔬食,與樵牧高僧爲侶。林居三十年,足跡不入城市。晚號樵子,鄉人私諡曰文節先生。有《瞻六堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 215篇诗文