(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華首臺:佛教聖地,在廣東羅浮山。
- 傑閣:高閣。
- 嶂(zhàng):形容高險像屏障的山。
- 澗(jiàn):山間流水的溝。
- 暾(tūn):剛升起的太陽。
- 祖塔:祖師之塔。
- 洞天:道教指神仙居住的地方,這裏形容華首臺的神祕和超凡。
- 風木:比喻父母亡故,不及奉養。
翻譯
古老的華首臺矗立在高原之上,雄偉的樓閣高高聳立,氣勢非凡。 重重疊疊的山巒形成翠綠的帷幕,兩條山澗分流左右,縈繞着雲門。 碧藍的天空與大海的顏色相融,山間的雨霧飄浮在山上;紅色的石頭在晴日的霞光中,映照着早晨初升的太陽。 祖師的塔就在這如洞天般的地方,想到父母亡故自己卻來不及奉養,心中徒增愧疚,讓我這個做兒孫的感到慚愧。
賞析
這首詩描繪了華首臺的雄偉壯麗景色以及詩人的內心感受。詩的首聯寫華首臺的古老和樓閣的雄偉,展現出其非凡的氣勢。頷聯描寫了周圍的山巒和山澗,構成了一幅美麗的自然畫卷。頸聯通過對天空、海色、山雨、晴霞的描寫,進一步烘托出華首臺的神奇和美麗。尾聯則表達了詩人對父母的思念和愧疚之情,使整首詩在寫景的基礎上,增添了一份深沉的情感。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色與個人情感巧妙地融合在一起,給人以深刻的印象。