羅浮華首臺

古臺華首見高原,傑閣雄居勢自尊。 列嶂千重成翠幕,分流兩澗夾雲門。 碧天海色浮山雨,赤石晴霞映曉暾。 祖塔洞天風木在,瞻依徒自愧兒孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華首臺:佛教聖地,在廣東羅浮山。
  • 傑閣:高閣。
  • (zhàng):形容高險像屏障的山。
  • (jiàn):山間流水的溝。
  • (tūn):剛升起的太陽。
  • 祖塔:祖師之塔。
  • 洞天:道教指神仙居住的地方,這裏形容華首臺的神祕和超凡。
  • 風木:比喻父母亡故,不及奉養。

翻譯

古老的華首臺矗立在高原之上,雄偉的樓閣高高聳立,氣勢非凡。 重重疊疊的山巒形成翠綠的帷幕,兩條山澗分流左右,縈繞着雲門。 碧藍的天空與大海的顏色相融,山間的雨霧飄浮在山上;紅色的石頭在晴日的霞光中,映照着早晨初升的太陽。 祖師的塔就在這如洞天般的地方,想到父母亡故自己卻來不及奉養,心中徒增愧疚,讓我這個做兒孫的感到慚愧。

賞析

這首詩描繪了華首臺的雄偉壯麗景色以及詩人的內心感受。詩的首聯寫華首臺的古老和樓閣的雄偉,展現出其非凡的氣勢。頷聯描寫了周圍的山巒和山澗,構成了一幅美麗的自然畫卷。頸聯通過對天空、海色、山雨、晴霞的描寫,進一步烘托出華首臺的神奇和美麗。尾聯則表達了詩人對父母的思念和愧疚之情,使整首詩在寫景的基礎上,增添了一份深沉的情感。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色與個人情感巧妙地融合在一起,給人以深刻的印象。

釋今覞

今覞(一六一九—一六七八),字石鑑。新會人。本姓楊,名大進,字翰序。鼎革後遂謝諸生,明桂王永曆十四年(一六六〇)落髮雷峯,爲天然第二法嗣。著有《石鑑集》、《直林堂全集》。清光緒《廣州府志》卷一四一有傳。 ► 38篇诗文