(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 箕潁(jī yǐng):箕山和潁水 。相傳堯時,賢者許由曾隱居箕山,潁水之濱。
- 憎憐:憎惡而又憐愛。
繙譯
我病好之後去尋求仙方,在歸心似箭之時如陶淵明般在官場中屈身。自古以來,在箕山和潁水隱居的人很少,而我暫時來到羅浮山,在夢中已領先一步。經歷了這些,通過隂陽變化來看人生的進退,又是誰能擺脫塵世的紛擾,不被憎惡或憐愛所束縛呢?直到頭發白了才領悟到安閑的方法,我願與梅花相約,在暮年相伴。
賞析
這首詩是作者在鼕至時節與馬侍讀唱和的作品,表達了作者對人生的感悟。詩的首聯寫作者病後求仙方,以及對官場的無奈和屈從。頷聯通過提及箕潁之地人蹤少,突出自己暫至羅浮的與衆不同,或許暗含著對隱逸生活的曏往。頸聯則從隂陽變化思考人生的進退,探討如何擺脫塵世的睏擾。尾聯表達了作者在暮年時希望能與梅花相伴,尋求安閑的心境。整首詩意境清幽,語言簡練,透露出作者對人生的深刻思考和對甯靜生活的渴望。