(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 毛延壽:西漢時期的宮廷畫師,因向宮女索賄不成,故意將王昭君畫醜,使她得不到漢元帝的寵幸。延壽(shòu)
- 玉貌:女子美好的容貌。
- 薄命:命運不好,福分差。
翻譯
縱然用黃金去買通毛延壽(讓他把自己畫美),擁有美麗的容貌又能怎樣呢,還是命運不濟。有多少美麗的女子哀怨自己容顏憔悴,算起來,並不是因爲她們沒有被畫進圖畫中的居多。
賞析
這首詩以王昭君的故事爲背景,表達了對命運無常的感慨。詩中提到即便能夠用金錢買通畫師,使自己的容貌在畫中顯得美麗,可最終也無法改變薄命的命運。同時,詩人指出有許多佳人埋怨自己容顏憔悴,但實際上,她們的不幸並非僅僅因爲沒有被畫得美麗。這首詩在簡潔的語言中,蘊含着對封建社會中女性命運的同情和對人生無常的思考,具有一定的現實意義和深刻的內涵。