甲戌除夕和樑應和韻四首

· 蘇仲
山堂人老夜燈輝,坐覺風寒酒力微。 守歲客喧催急鼓,賀正人起換新衣。 門前好事鵲迎客,屋角晚晴蛛吐絲。 願祝昇平千萬載,年年花酒爲君期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甲戌:農曆甲戌年。
  • 除夕:農曆一年最後一天的夜晚。
  • 和(hè):依照別人的詩詞的題材或體裁作詩詞。
  • :這裏指詩詞格律中押韻的字。
  • 山堂:山中的屋舍。
  • 守歲:在舊年的最後一天夜裏不睡覺,熬夜迎接新一年的到來的習俗。
  • 賀正:農曆正月初一。
  • 好事:這裏指好事情,喜慶的事。

翻譯

在山中的屋舍裏,老人在夜晚的燈光下,坐着感覺有些寒冷,酒的效力也似乎變得微弱了。守歲的人們喧鬧着,催促着急促的鼓聲,到了正月初一,人們紛紛起來換上新衣服。門前有好事發生,喜鵲好似在迎接客人,屋角在傍晚天晴時,蜘蛛吐出蛛絲。但願天下太平千萬年,年年都能以花和酒與您相約。

賞析

這首詩描繪了除夕之夜的情景和對新年的美好祝願。詩的首聯通過描寫山堂中老人在夜燈下的感受,烘托出除夕夜的寧靜與寒冷。頷聯則寫出了守歲的熱鬧和賀正的喜慶,人們在鼓聲中迎接新的一年,更換新衣,充滿了節日的氛圍。頸聯以喜鵲迎客和蜘蛛吐絲的景象,寓意着吉祥和美好的事情。尾聯表達了詩人對天下太平的期望和對美好生活的嚮往,希望每年都能有花有酒,與君共慶。整首詩語言樸實,意境祥和,將除夕夜的各種情景和人們的心情生動地展現出來,同時也傳達了對幸福、和平的渴望。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文