夜至太平觀

· 嚴嵩
羣仙朝上帝,高居儼太清。 玉池泉不涸,玄圃樹長榮。 劍作蒼龍躍,笙同綵鳳鳴。 倘因值靈藥,此地問長生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 儼(yǎn):恭敬,莊重。
  • 太清:道家謂天道,亦謂天空。
  • 玉池:池沼的美稱。
  • 玄圃:傳說中崑崙山頂的神仙居處,中有奇花異石。

翻譯

衆多仙人朝見天帝,高高地居於莊重的天空之上。 美麗的池沼泉水不會乾涸,神仙居處的樹木長久繁榮。 寶劍如同蒼龍跳躍,笙的聲音如同彩色鳳凰鳴叫。 倘若能遇到神奇的靈藥,就在此地詢問長生之道。

賞析

這首詩描繪了太平觀中仙人的景象以及作者對長生的嚮往。詩的首聯寫出仙人朝見上帝的莊嚴場景,展現出一種神祕而崇高的氛圍。頷聯通過描寫玉池泉和玄圃樹,表現出此地的神奇與美好。頸聯中劍作蒼龍躍、笙同綵鳳鳴的描寫,充滿了動態和音樂感,進一步增添了仙境的奇幻色彩。尾聯則表達了作者對靈藥和長生的渴望,反映了人們對永生的追求和對美好未來的憧憬。整首詩意境優美,用詞典雅,富有想象力,將讀者帶入一個充滿神祕和美妙的世界中。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文