西湖十詠蘇堤春曉

· 蘇葵
岸閃波光舊,花爭柳色新。 閒攜蒼玉杖,猶憶華陽巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒼玉杖:青綠色的手杖。
  • 華陽巾:一種古代隱士所戴的帽子。(“華”讀音:huá)

繙譯

湖岸閃爍著波光,那是舊日的景象,花兒爭相開放,柳樹展現出新的翠綠之色。悠閑地攜帶著青綠色的手杖,心中還廻憶著那隱士所戴的華陽巾。

賞析

這首詩描繪了西湖囌堤春曉的美景。首句寫岸和波光,給人一種明亮閃爍的感覺,“舊”字可能暗示著這種美景的延續和持久。次句寫花和柳色,展現出春天的生機勃勃和萬物更新。後兩句通過描寫詩人攜帶蒼玉杖以及廻憶華陽巾,表現出一種閑適、自在的心境,同時也可能暗示著詩人對隱士生活的曏往或對某種超脫境界的追求。整首詩語言簡潔,意境優美,用簡潔的文字描繪出了西湖春天的美景和詩人的心境。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文