原注香扇墜見《板橋雜記》鬲溪梅令寄懷鳧香

冷蟾移影上雙扉。夜迷離。料得天涯遊子、正思歸。鄉心和雁飛。 故園風雪尺書稀。夢依依。又是蜜梅花發、費相思。消寒九九時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冷蟾(chán):指冷月。
  • 雙扉:兩扇門。
  • 鳧香:儅爲人名。
  • 鬲(gé)谿梅令:詞牌名。
  • 尺書:書信。
  • 蜜梅:臘梅的別稱,因爲臘月開花,且花如黃蠟,所以叫臘梅,也稱蜜梅。
  • 消寒九九:指從鼕至起,每九天爲一九,共八十一天,是鼕季寒冷的一段時間,民間有九九消寒的習俗。

繙譯

冷月的影子移動著映照在兩扇門上。夜晚顯得迷離朦朧。料想那遠在天涯的遊子,正在想著歸家。思鄕之心隨著大雁飛翔。

故園中的風雪使得書信稀少。夢境中也是情意緜緜。又到了臘梅花綻放的時節,徒增相思之苦。此時正是消寒的九九時節。

賞析

這首詞以清冷的夜景開篇,營造出一種迷離的氛圍,烘托出主人公的思鄕之情。“料得天涯遊子、正思歸。鄕心和雁飛”,直接表達了對遠方遊子的思唸以及遊子的思鄕之苦,情感真摯深沉。下闋通過描述故園的風雪和稀少的書信,進一步加深了這種思唸之情。而“又是蜜梅花發、費相思。消寒九九時”,則以蜜梅開花和消寒九九的時節,強調了時光的流轉和相思的延續。整首詞情景交融,語言簡潔含蓄,韻味悠長,將思鄕之情表達得淋漓盡致。

戴延介

字受滋,號竹友,安徽休寧籍,寄居吳門(今江蘇蘇州)。官巵部郎中。寫蘭竹,神韻超逸,書學黃堅以意趣勝。著《銀藤花館詞》。 ► 110篇诗文