種蕉學書圖

素公大草希二王,瘦肥齊騁偕顛張。就中學力乃獨到,零陵萬葉松煙芳。 綠天百丈圍僧房,老僧筆破雲藍光。奔泉抉石掣不得,迄今如見驚龍翔。 亙垣新種青千章,油衫宵卷涼風涼。博山爐燒沉水香,臨池神注壁坼勁,蟆蛇一洗坡谷病。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 素公:唐代書法家懷素,以「狂草」名世。
  • 二王:指東晉書法家王羲之、王獻之父子,他們在書法史上地位極高。
  • 顛張:即唐代書法家張旭,善草書,性好酒,每醉後號呼狂走,索筆揮灑,時稱「張顛」 。
  • 松煙:用松枝燒煙製成的墨,這裏代指墨汁。
  • 綠天:懷素曾於居處廣植芭蕉,以蕉葉代紙練字,芭蕉成蔭如綠色天空,故曰「綠天」。
  • 掣(chè):拉,拽。
  • 亙(gèn)垣:綿延的牆壁。
  • 青千章:許多株青綠的植物,這裏指蕉樹。
  • 博山爐:古香爐名,因爐蓋上的造型似傳聞中的海上仙山——博山而得名。
  • 沉水香:即沉香,一種名貴的香料。
  • 壁坼(chè)勁:形容書法線條如牆壁自然開裂般剛勁有力。
  • 蟆蛇:這裏泛指姿態不佳、筆力軟弱的書法風格。
  • 坡谷:指北宋文學家蘇軾(號東坡居士)和黃庭堅(號山谷道人),二人皆善書。

翻譯

懷素的大草很少能及得上王羲之、王獻之,但其書法肥瘦得當,與張旭一起並稱書法大家。在書法創作中他的學力十分獨到,以蕉葉爲紙,松煙制墨,那零陵之地瀰漫着墨香。 那綠色似天的芭蕉將僧房環繞,老僧(懷素)揮筆書寫,彷彿能突破雲空藍光。揮筆之勢如奔騰的泉水想要衝開巨石卻有所阻礙,直到如今彷彿還能見到那如受驚的龍在翱翔的氣勢。 綿延的牆壁邊新種了許多青綠的芭蕉,夜晚風吹動蕉葉發出清涼之感。博山爐中燃燒着沉香,在蕉葉前臨池專注書寫,寫出的字如牆壁開裂般剛勁有力,一掃那些軟弱無力、姿態不佳的字的弊病 ,完全不像蘇軾、黃庭堅(字裏行間偶爾出現)的那種風格。

賞析

這首詩是對《種蕉學書圖》所描繪的景象以及懷素書寫情景的生動呈現。開篇將懷素與「二王」「顛張」這些著名書法家作比較,點明懷素在書法領域獨特的造詣,凸顯了其書法中展現出的深厚學力。 詩中運用了豐富的意象和獨特的描寫手法來刻畫懷素書寫的場景。 「綠天百丈圍僧房」形象地描繪出蕉葉環繞營造出的清幽奇特的環境;「奔泉抉石掣不得,迄今如見驚龍翔」則通過誇張和比喻,將懷素書寫時筆力的剛猛、氣勢的奔放,比作奔騰的泉水和驚飛的游龍,給人以強烈的視覺衝擊。 「亙垣新種青千章」等幾句展現出書寫時的清幽氛圍,「博山爐燒沉水香」營造出靜謐雅緻的意境,與專注臨池的場景相映襯,突出書寫者的投入。 「壁坼勁」「蟆蛇一洗坡谷病」則是對懷素書法風格特點和藝術影響力的高度評價,強調其書法剛勁有力,獨樹一幟,可以改變庸沓的風氣 。整首詩從多個角度展現了懷素種蕉學書這一情景,充滿了對於書法藝術獨特魅力的讚美之情。