(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閫(kǔn)帥:指地方上的軍事統帥。
- 浚(jùn)河:疏通河道。
- 鍬钁(qiāo jué): 钁,掘土的工具。鍬钁泛指挖掘的工具 。
- 無羹(gēng):沒有菜湯。
翻譯
地方軍事統帥徵調民夫想要營造太平景象,疏通河道的工作剛完成又要開始修築城牆。 民夫們拿着挑泥的工具整日勞作沒有休息的日子,失業在家的妻兒發出聲聲嘆息。 民夫身上僅有的兩件布衫單薄得寒意透骨,半碗蒸飯冰冷而且沒有菜湯下飯。 什麼時候天下一統,山河安定,民夫們就可以在春日的田野裏趁着細雨安心耕種了。
賞析
這首詩以直白的手法深刻地反映了當時社會的狀況。詩的開篇便指出閫帥頻繁差遣民夫的行爲,表面看似爲求太平,實則給百姓帶來了沉重負擔, 「浚河才了又修城」寫出了民夫勞役的接連不斷。中間兩聯細膩地描繪了民夫的艱難生活,勞動的無休止與妻兒的哀怨,以及衣不蔽體、食不果腹的悲慘景象,讓讀者清晰地感受到民夫們所承受的苦難。最後尾聯寄託百姓渴望天下一統,得以迴歸正常農耕生活的願望,這種對和平生活的嚮往,進一步加深了詩歌批判的力度,揭露了當時社會徭役繁重,百姓困苦不堪的黑暗現實,體現出詩人對民生疾苦的深切同情 。