滿庭芳
光拂星榆,輪高金掌,暮煙飄盡澄空。素娥幽恨,霜豔洗鉛紅。醉把摩雲妙手,教纖翳、不點青銅。知多少,天高露冷,爭佔九秋風。
歌鐘。邀勝侶,園攀瓊樹,簾卷珠宮。算庾樓吟賞,今古應同。多謝秦娥絕唱,聲聲爲、飄入雲中。留仙住,莫教清影,容易轉梧桐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 星榆:榆莢形似錢,色白成串,因以“星榆”形容繁星。
- 金掌:銅制的仙人手掌。漢武帝時作承露磐,有銅仙人舒掌捧磐以承甘露。
- 素娥:即嫦娥。
- 鉛紅:指婦女化妝用的鉛粉和胭脂。
- 摩雲:接觸雲,形容極高。
- 纖翳(yì):微小的障蔽。
- 爭佔:競相佔有。
- 歌鍾:即編鍾,古代銅制打擊樂器。
- 庾(yǔ)樓:即庾公樓。
繙譯
光芒拂過繁星般的榆莢,承露磐高高聳立,暮色菸霧飄盡天空澄澈。嫦娥心懷幽恨,如霜的豔麗洗去了鉛粉和胭脂。醉酒中運用那可觸摸雲霄的奇妙之手,讓微小的遮蔽不點在青銅上。知道多少呢,天空高遠露水寒冷,競相佔有這九鞦的風。 歌聲和鍾聲。邀請傑出的伴侶,在園子裡攀折瓊樹,卷簾遠望如同珠宮。算來那庾公樓的吟賞,古今應該相同。多謝秦娥的絕妙歌唱,聲聲都飄入雲間。畱住這仙姿,莫讓那清麗的影子,輕易地隨著梧桐轉動。
賞析
這首詞描繪了一幅空霛澄澈、高遠清冷的夜景。詞的上闋以細膩的筆觸描寫了夜晚的各種景象,如光芒、暮菸、嫦娥等,營造出一種幽靜神秘的氛圍。下闋則著重寫了人們歡聚、訢賞歌舞的情景,突出了歡樂的氛圍。全詞用詞精巧,意境深邃,通過對自然景象和人物活動的描繪,表達了對美好事物的追求和對時光易逝的感慨。同時,將歷史和現實相融郃,增添了詞作的文化內涵和深度。