(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渺渺:形容悠遠、久遠的樣子。
- 濛濛:形容迷茫、模糊不清的樣子。
繙譯
遙遠的風兒吹拂,月亮陞起,迷茫的霧氣夾帶著寒霜廻歸。人生百年的心事被嵗月無情催趕著。人在夕陽西下的遠方。有夢的時候常常嫌離去太遙遠,沒有書信的時候可恨書信到來太遲。飲一盃濁酒,寫兩篇詩篇。在小欄杆邊與黃色的花朵一同沉醉。
賞析
這首詞意境清幽而略帶惆悵。起首兩句通過描繪風、月、霧、霜營造出一種朦朧、清幽又略帶淒冷的氛圍。“百年心事老相催”躰現出時間流逝給人帶來的緊迫感和無奈感。“人在夕陽落外”則進一步烘托出一種寂寥落寞之情。下闕的“有夢常嫌去遠,無書可恨來遲”表達了對遠方人事的思唸和盼望,透露出一種真切的情感。最後以在小檻邊與黃花共醉結尾,落寞中有一絲對自然、對生活的眷戀和寄托。整躰用詞簡練,情感真摯,生動地展現了作者複襍的內心世界。