禾川別母

問歸情更切,駐馬復遲遲。 淚盡長川逝,心懸寸草知。 乖離終是恨,重慶豈難期。 會有金雞詔,遐方酹酒時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禾川:地名,具體位置不詳,可能指某個河流或地區。
  • 駐馬:停下馬匹,指停下腳步。
  • 長川:長河,這裏指河流。
  • 心懸:心中牽掛。
  • 寸草知:寸草之心,比喻極微小但真摯的感情。
  • 乖離:分離,離別。
  • 重慶:再次相聚。
  • 金雞詔:古代傳說中的一種詔書,這裏指皇帝的特赦令。
  • 遐方:遠方。
  • 酹酒:以酒澆地,表示祭奠或告別。

翻譯

詢問歸家的情意更加迫切,我停下馬兒,腳步遲緩。 淚水流盡,隨着長河逝去,心中牽掛,如同寸草之心所知。 分離終究是一種遺憾,再次相聚又豈是難以期待? 總有一天會有皇帝的特赦令,那時我將在遠方以酒澆地,表達我的情感。

賞析

這首作品表達了詩人對家鄉和親人的深深思念與不捨。詩中「淚盡長川逝,心懸寸草知」巧妙地運用了比喻和象徵,將深切的情感與自然景象相結合,增強了詩的感染力。後兩句則透露出對未來重逢的希望與期待,展現了詩人樂觀的一面。整首詩語言簡練,情感真摯,讀來令人動容。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文