仁文席上有破甕者

斯道天開萬象陳,根荄枝葉總吾真。 諸君欲問傳心者,請聽街前擊甕人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斯道:指天道,自然法則。
  • 天開:天地開闢,指宇宙的形成。
  • 萬象:宇宙間的一切事物或景象。
  • :陳列,展現。
  • 根荄(gāi):草根,比喻事物的根本。
  • 枝葉:樹枝和葉子,比喻事物的細節或分支。
  • 吾真:我的真實,指事物的本質。
  • 傳心:傳遞心意,這裏指傳遞思想或道理。
  • 擊甕:敲打甕,這裏指敲打破甕的聲音。

翻譯

天道開闢,萬物展現,根本與枝葉都是真實的存在。 各位想要了解傳遞心意的人,請聽聽街上敲打破甕的人。

賞析

這首詩通過描繪天道與萬物的關係,表達了作者對事物本質的深刻理解。詩中,「斯道天開萬象陳」一句,以宏大的視角展現了宇宙的壯闊和萬物的繁盛。後兩句則通過「擊甕人」的形象,巧妙地將深奧的道理與日常生活中的場景相結合,傳達了一種樸素而深刻的哲理:真正的智慧和道理往往就隱藏在平凡的生活之中。這種以小見大的手法,使得詩歌既富有哲理,又不失生活氣息。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文