(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拈(niān):拿起,引申爲處理。
- 側身:身體側向一邊,表示恭敬或憂慮。
- 雲雨:比喻朋友間的深厚情誼。
- 閱世:經歷世事。
- 陽秋:指歷史,也指經歷世事後的深刻認識。
- 危語:尖銳的話語。
- 咄咄(duō duō):形容說話尖銳或態度嚴厲。
- 大言:誇張的言論。
- 炎炎:形容言論激烈或氣勢盛大。
- 琅函:珍貴的書籍或文件。
- 紅牙:指書籤,古代書籤常用紅色。
- 簽:書籤,用來標記閱讀進度。
翻譯
百般感慨涌上心頭,卻無法輕易處理,我側身向西望去,只見北峯尖銳。 今日方知雲雨般的交情,經歷世事,晚年的認識更爲深刻嚴峻。 尖銳的話語逼人,態度嚴厲,誇張的言論處處顯得氣勢盛大。 聽說你最近打開了珍貴的祕籍,已經翻到了第幾頁的紅牙書籤?
賞析
這首詩表達了詩人對友人陳仲醇的深厚情誼及對其學識的讚賞。詩中「百感中來不自拈」展現了詩人內心的複雜情感,而「側身西望北峯尖」則通過景物的描寫,映射出詩人內心的憂慮與期待。後句中「雲雨」、「陽秋」等詞,巧妙地表達了詩人對友情的珍視和對世事的深刻理解。結尾處提及「琅函祕」和「紅牙籤」,不僅讚美了友人的學識,也體現了詩人對學問的嚮往和尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人的風範和情懷。