西江月

· 費宏
舟中夜行,獨坐無酒,撫卷作霜月高懸碧漢,畫船自泛寒江。銀鐙獨對夜何長,窗外浮光盪漾。 可怪麴生疏闊,閒來冷落瓊觴。思量無計助清狂,且與青編相向。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧漢:銀河。
  • 銀鐙:銀燈。
  • 麴生:指酒。
  • 瓊觴:美酒。
  • 青編:書籍。

翻譯

夜晚,霜月高懸在銀河之上,我獨自坐在裝飾華麗的船上,船在寒冷的江面上自由漂流。銀燈下,我獨自一人,夜晚顯得格外漫長,窗外月光在水面上輕輕盪漾。

可嘆的是,酒似乎也變得疏遠,閒暇時它被冷落在一邊。我想不出什麼辦法來增添這清冷的夜晚的樂趣,只能暫時與書本爲伴。

賞析

這首作品描繪了夜晚舟中的孤獨景象,通過「霜月」、「碧漢」、「寒江」等意象,營造出一種清冷、孤寂的氛圍。詩中「銀鐙獨對夜何長」一句,深刻表達了長夜難熬的感受。後文通過對酒的疏遠和與書爲伴的描寫,進一步抒發了內心的孤寂和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人在夜行舟中獨坐時的複雜情感。

費宏

費宏

明江西鉛山人,字子充。成化二十三年進士第一。授修撰。正德中,累遷戶部尚書,以拒與倖臣錢寧及寧王宸濠交結,被誣構,遂乞歸。世宗即位,復起,入閣輔政,數勸帝革武宗弊政後代楊廷和爲首輔,爲張璁等攻訐,致仕。及璁等去位,再起爲原官,尋卒,諡文憲。。有《武廟初所見事》、《宸章集錄》、《費文憲集》 ► 82篇诗文