潯溪對雨

市斷溪聲遠,橋回野色荒。 吹來數點雨,相送一孤航。 漲綠平官渡,煙黃拂女桑。 隔花僧共語,東去是錢塘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潯溪:地名,具體位置不詳。
  • :轉。
  • 野色:野外的景色。
  • 孤航:孤舟。
  • 漲綠:水位上漲,水面呈現綠色。
  • 官渡:官方設立的渡口。
  • 女桑:桑樹的一種,此處可能指桑樹叢。
  • 隔花:隔着花叢。
  • 僧共語:與僧人交談。
  • 錢塘:地名,今杭州市,古時爲錢塘江的渡口。

翻譯

市集的喧囂隨着溪聲遠去而消散,橋邊轉過,野外的景色顯得荒涼。 幾滴雨點隨風飄來,似乎在送別一葉孤舟。 水位上漲,官渡被綠色覆蓋,桑樹叢中煙霧黃濛濛。 隔着花叢與僧人交談,得知東去便是錢塘。

賞析

這首作品描繪了一幅雨中潯溪的靜謐景象。通過「市斷溪聲遠」和「橋回野色荒」,詩人表達了市集的喧囂與自然的寧靜之間的對比。雨點的描寫「吹來數點雨,相送一孤航」增添了詩意的哀愁。後兩句「漲綠平官渡,煙黃拂女桑」則通過色彩的運用,進一步豐富了畫面的層次感。結尾的「隔花僧共語,東去是錢塘」不僅點明瞭地點,也透露出一種旅途中的閒適與期待。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人葛一龍對自然景色的細膩感受和精湛的表達技巧。

葛一龍

明蘇州府吳縣洞庭山人,字震甫。以讀書好古致家道中落。後入資爲郎,選授雲南布政司理問,尋謝歸。有詩名,人稱葛髯。 ► 79篇诗文