後和陶詩

· 童冀
白日下平陸,北風號枯桑。 塵沙動地起,眯目揚秕糠。 我行在中野,況乃久休糧。 解裝憩逆旅,笛聲感山陽。 舊遊盡陳跡,撫事增永傷。 故山不可見,憂來忽無方。 世事詎有涯,且復陶一觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 眯目:眼睛被異物刺激,難以睜開。
  • 秕糠:穀物不飽滿的顆粒和外殼,比喻無價值的東西。
  • 休糧:停止進食,指節食或斷食。
  • 逆旅:旅館,客棧。
  • 撫事:回憶往事。
  • 永傷:深長的悲傷。
  • :豈,難道。

翻譯

太陽西沉在平原上,北風呼嘯着吹過枯萎的桑樹。塵土和沙子在地面上翻滾,刺激着我的眼睛,彷彿揚起了無用的秕糠。我行走在荒涼的野外,何況已經很久沒有進食。放下行囊在旅館中休息,笛聲讓我想起了山陽的往事。舊時的遊玩之地已成過往,回憶往事讓我感到深深的悲傷。故鄉的山川已無法再見,憂愁襲來,無處可逃。世間的煩惱難道有盡頭嗎?暫且舉杯陶醉一番。

賞析

這首詩描繪了詩人在荒涼的野外旅途中的孤獨與憂愁。通過自然景象的描寫,如「白日下平陸」、「北風號枯桑」,營造出一種淒涼的氛圍。詩中的「塵沙動地起,眯目揚秕糠」不僅描繪了環境的惡劣,也隱喻了詩人內心的紛亂與無助。後半部分通過對往事的回憶和對故鄉的思念,表達了詩人深沉的悲傷和對現實世界的無奈。最後,詩人選擇以酒來暫時忘卻煩惱,反映出一種逃避現實的心態。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了明代詩人童冀對人生境遇的深刻感悟。

童冀

明浙江金華人,字中州。洪武時徵入書館。與宋濂、姚廣孝等相唱和。出爲全州教官,官至北平教授。以罪死。有《尚絅齋集》。 ► 384篇诗文