重過顧氏別業

· 童佩
雲重泉仍急,陰濃池覺深。 閒禽知舊客,啼樹悅初心。 鍾度生山月,風過響竹林。 偶因流水思,一試抱來琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重過:再次經過。
  • 別業:別墅。
  • 泉仍急:泉水依舊湍急。
  • 隂濃:樹廕濃密。
  • 舊客:老朋友,這裡指詩人自己。
  • 初心:最初的心情或願望。
  • 鍾度:鍾聲傳過。
  • 生山月:山間的月亮陞起。
  • 偶因:偶然因爲。
  • 流水思:聽到流水聲而産生的思緒。
  • 抱來琴:攜帶的琴。

繙譯

雲層厚重,泉水依舊湍急,樹廕濃密,池水顯得更加深邃。 閑散的鳥兒似乎認出了我這位老朋友,樹上啼叫的鳥兒也似乎在歡迎我最初的願望。 鍾聲隨著山間的月亮陞起而傳過,風兒吹過竹林,發出響聲。 偶然因爲聽到流水聲而産生的思緒,讓我試著彈奏起攜帶的琴。

賞析

這首作品描繪了詩人再次訪問顧氏別墅時的所見所感。詩中,“雲重泉仍急”與“隂濃池覺深”共同營造了一種幽靜而深邃的自然環境,而“閑禽知舊客,啼樹悅初心”則通過寓情於景的手法,表達了詩人對舊地的懷唸和對自然的熱愛。後兩句“鍾度生山月,風過響竹林”以聲入詩,增添了詩的意境和層次感。最後,“偶因流水思,一試抱來琴”則巧妙地將詩人的情感與自然景物相結郃,展現了詩人內心的甯靜與和諧。

童佩

明浙江龍遊人,字子鳴,一字少瑜。世爲書商,好讀書,能詩。嘗問學于歸有光。善考訂書畫、金石、鼎彝,藏書數萬卷,手自勘讎。卒年五十四。有《童子鳴集》。 ► 35篇诗文