方士有別號野鶴者爲賦

· 黃衷
遼城留語想仙才,共道金精有化胎。 赤壁夢中曾一見,紫雲臺上是重來。 孤蹤直許秋鸞伴,遠適寧虞海燕猜。 花下鳴琴猶對我,素風應記蜀山回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遼城:指邊遠的城市。
  • 仙才:指超凡脫俗的才華。
  • 金精:古代傳說中的仙藥。
  • 化胎:指修煉成仙的過程。
  • 赤壁:地名,位於今湖北省,歷史上著名的赤壁之戰發生地。
  • 紫雲臺:傳說中仙人居住的地方。
  • 孤蹤:孤獨的行蹤。
  • 秋鸞:秋天的鳳凰,象徵高潔。
  • 遠適:遠行。
  • 海燕猜:海燕的猜疑,比喻世俗的猜忌。
  • 花下鳴琴:在花下彈琴,形容一種高雅的生活情趣。
  • 素風:清雅的風度。
  • 蜀山:指四川的山,這裏泛指山川。

翻譯

在遼遠的城池中留下話語,想象着仙人的才華,大家都說金精能使人修煉成仙。在赤壁的夢境中曾與你相遇,現在在紫雲臺上似乎是再次重逢。你的孤獨行蹤只有秋天的鳳凰相伴,遠行時不必擔心海燕的猜疑。在花下彈琴時你依然對着我,你的清雅風度應該記得蜀山的迴響。

賞析

這首作品通過描繪方士野鶴的超凡脫俗,表達了對其仙才和孤高生活的讚美。詩中運用了「赤壁夢」、「紫雲臺」等富有神話色彩的意象,增強了詩歌的神祕感和超現實感。同時,通過「秋鸞伴」、「海燕猜」等對比,突出了野鶴的高潔與世俗的隔閡。最後,「花下鳴琴」與「蜀山回」則進一步以音樂和山川的意象,展現了野鶴清雅的生活態度和深遠的影響。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文