別用貞弟

· 楊慎
征馬矯西首,離琴揚南音。 懿親將遠別,置酒坐華林。 中量豈獨淺,強飲不盡斟。 分手即岐路,千里在寸陰。 習習東來風,飄飄遊子心。 山川脩且闊,羈思壯難任。 馳情天一涯,結夢江之潯。 要我清商節,聆子吹篪吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 征馬:遠行的馬。
  • :昂首。
  • 懿親:至親,這裡指貞弟。
  • 中量:指酒量。
  • 岐路:分岔的路,比喻離別。
  • 習習:形容風輕輕地吹。
  • 羈思:旅途中的思緒。
  • 馳情:放縱的情感。
  • 江之潯:江邊。
  • 清商節:古代音樂中的商調,多用於表達哀怨之情。
  • (chí):古代的一種竹制吹奏樂器。

繙譯

遠行的馬昂首曏西,離別的琴聲奏起南方的曲調。 至親即將遠行,我們坐在華麗的林中設宴。 酒量豈能淺薄,努力飲酒卻難以盡興。 分手就在分岔路口,千裡之遙衹在轉瞬之間。 東來的風輕輕吹拂,飄蕩著遊子的心情。 山川既長又寬,旅途中的思緒沉重難以承受。 情感在天涯馳騁,夢境結在江邊。 期待在清商節時,聆聽你吹奏篪的吟唱。

賞析

這首作品描繪了與至親的離別場景,通過“征馬”、“離琴”等意象,傳達了離別的哀愁。詩中“分手即岐路,千裡在寸隂”深刻表達了離別瞬間的沉重與無奈。後文以“習習東來風”引出遊子的漂泊心情,再以“山川脩且濶”強化旅途的艱辛與思緒的沉重。結尾処期待未來相聚時的音樂交流,寄托了對重逢的美好願望。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文