夜泛

· 黃衷
日高風正猛,江晚浪初平。 倚棹星辰動,開窗□□□。 回洲衝雁起,到岸接雞聲。 暫伴漁人宿,將齊吏隱名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倚棹 (yǐ zhào):倚靠在船槳上。
  • 星辰動:星星在夜空中閃爍。
  • 回洲:迴旋的沙洲。
  • 衝雁起:雁羣被驚起。
  • 吏隱名 (lì yǐn míng):指隱居的官員,或指雖爲官但心懷隱逸之志。

翻譯

太陽高懸,風勢正猛,江面上晚霞初現,浪濤漸漸平息。 我倚靠在船槳上,星星在夜空中閃爍,打開窗戶,卻見一片模糊。 迴旋的沙洲上,雁羣被驚起,船到岸邊,傳來雞鳴聲。 暫時與漁人一同宿營,我心中懷揣着隱逸之名,與官吏的身份並存。

賞析

這首作品描繪了夜晚江上的景色和詩人的心境。詩中,「日高風正猛,江晚浪初平」通過對自然景象的精準捕捉,展現了日暮時分的江景變化。後句「倚棹星辰動,開窗□□□」則通過細膩的筆觸,勾勒出詩人夜觀星辰的寧靜與遐想。詩的結尾「暫伴漁人宿,將齊吏隱名」表達了詩人對隱逸生活的嚮往,以及在官場與隱逸之間尋求平衡的心態。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與生活的深刻感悟。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文