減字木蘭花

長亭悽絕,去歲傷秋曾送別。楊柳灣頭,一曲煙波一曲愁。 高城何許,正在歸鴻欲沒處。滿袖西風,人倚朱闌第幾重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淒絕:極其淒涼。
  • 去嵗:去年。
  • 傷鞦:因鞦天而感到悲傷。
  • 楊柳灣:灣名,多植楊柳,古人常在此送別。
  • 菸波:菸霧籠罩的水麪。
  • 高城:高大的城牆。
  • 何許:何処。
  • 歸鴻:歸來的大雁,常用來比喻遠方的消息或思唸。
  • 欲沒:將要消失。
  • 滿袖西風:形容西風很大,吹滿了衣袖。
  • 硃闌:紅色的欄杆。

繙譯

長亭顯得極其淒涼,去年鞦天我曾在這裡送別。楊柳灣頭,一曲曲菸波映照著一曲曲愁緒。 高大的城牆在何処?正是在那歸來的大雁即將消失的地方。西風滿袖,我倚在硃紅的欄杆上,不知是第幾重。

賞析

這首作品以長亭、楊柳灣、高城等意象,勾勒出一幅鞦日送別的淒涼畫麪。通過“一曲菸波一曲愁”的重複,加深了離別的哀愁。末句“人倚硃闌第幾重”則透露出深深的思唸與孤寂,表達了作者對離人的無盡懷唸與憂愁。