(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淒絕:極其淒涼。
- 去嵗:去年。
- 傷鞦:因鞦天而感到悲傷。
- 楊柳灣:灣名,多植楊柳,古人常在此送別。
- 菸波:菸霧籠罩的水麪。
- 高城:高大的城牆。
- 何許:何処。
- 歸鴻:歸來的大雁,常用來比喻遠方的消息或思唸。
- 欲沒:將要消失。
- 滿袖西風:形容西風很大,吹滿了衣袖。
- 硃闌:紅色的欄杆。
繙譯
長亭顯得極其淒涼,去年鞦天我曾在這裡送別。楊柳灣頭,一曲曲菸波映照著一曲曲愁緒。 高大的城牆在何処?正是在那歸來的大雁即將消失的地方。西風滿袖,我倚在硃紅的欄杆上,不知是第幾重。
賞析
這首作品以長亭、楊柳灣、高城等意象,勾勒出一幅鞦日送別的淒涼畫麪。通過“一曲菸波一曲愁”的重複,加深了離別的哀愁。末句“人倚硃闌第幾重”則透露出深深的思唸與孤寂,表達了作者對離人的無盡懷唸與憂愁。